Radio MOMO「Let's Enjoy English!」第60 - Black Friday - ブラックフライデー
bf.jpg

Dave-sensei will be on Radio MOMO (79.0FM) with D.J. Chiaki Kamibeppu tomorrow, November 26th, at about 5:40 pm. They will talk in English and Japanese about Black Friday.

11月26日(木)5時40分ごろにDave先生がRadio MOMO (79.0FM) に出演します(DJは上別府千晶さん)。英語と日本語の両方でブラックフライデーについて話します。

http://www.fm790.co.jp/

David FulvioComment
Autumn Leaves
IMG_5623.JPG

Recently I went to Shizutani School for the first time. Like many other places across Japan, it is famous for it’s autumn leaves. While there are places in NZ with beautiful autumn leaves, where I am from in NZ the autumn leaves are…. not so beautiful. The leaves turn brown and simply fall off.

For this reason, I am amazed by the variety of pretty colors that I can see even here in Okayama. What seems normal in Japan, is something special for me. The vibrant red, yellow and oranges leaves are always a sight to enjoy.

Soon it will be winter, and even Japan’s winter season has its own surprises for me. My hometown never snows, but Okayama gets at least a little snowfall every year. I still often feel like a child witnessing snow for the first time. Maybe one day I will get to experience a white Christmas….

Jules White Comment
Name all the prefectures!

大統領選挙の結果が開票されるたびに50州がドドーンとパソコン画面に表示されていました。日本でも都道府県と県庁所在地を覚えさせられたように、アレのアメリカ版を同じように社会・歴史の時間に覚えさせられたものです。

自分の住まいの近隣はまだ覚えられますが、行ったこともない、行く予定もないところは難しいです。その上県庁所在地にあたるState capitalに於いてはトホホでした。いわゆるcapitalが必ずしもその州にある有名な都市とは限らないのです。そんな意味ではやはり家族旅行などで訪れたことのある場所はどこでも記憶に残りやすいです。

そこで!50州のうちどれだけ答えられるかミニテストをしてみました。なんと涼さんがプリントアウトしてくれたのはわざとノーヒント版。州の名前も自分で考えないといけない版です。キツイ。

頭を絞って絞っても出ないものです。苦手な最初の13州(original thirteen states)の北部なんてやけくそで記入した有様。

結果は50問中38問。学生だったらredo(テスト受け直し)だったでしょう。

その勢いで都道府県をしてみましたが、デイブがそこで一言。

「漢字もちゃんと書けるん?」

ごめんなさい。1県漢字が書けませんでした。それどころかそこの県を今まで知らずに濁音で読んでいました。関東にはご縁がないんだよね~と言い訳をしながら。

そう、その県の名前は大阪府にある、同じ読み方をしても違う漢字の市と同じ名前です。

AyumiComment
Unrest in Philadelphia

私はフィラデルフィアの郊外のデップフォードで育ちました。デップフォードはフィラデルフィアに近いので私の出身はフィラデルフィアと言えると思います。ですから今週の暴動について心配しています。

10月25日にまたアメリカ人の黒人が警察によって射殺されました。フィラデルフィアの警察によると、ワルター・ワリスという被害者はナイフを持っていて、ナイフを持ったまま警察官に近寄ってきたとのことです。実は彼には精神的な障害があったそうです。この射殺以来、デモが続いていますが、デモと言っても乱暴な暴動のようになることがあります。店の窓を壊したり、商品を盗んだりすることもあります。フィラデルフィアは本当に悲しい状況です。

私はその場にいなかったので、何が起きたか正確には分かりません。ですが、こういう事件は二つのアメリカの基本的な問題を示しています。一つは、警察が非道で、市民が警察を信用出来ないこと。もう一つは、デモ行動に便乗して、罪を犯す人もいること。

フィラデルフィアは「博愛の街」という意味です。悲しいことに、最近はその愛が見えません。

Nick VastaComment
Radio MOMO「Let's Enjoy English!」第59 - Driving in the US and Japan - アメリカと日本の運転
Dave license.jpg

Dave-sensei will be on Radio MOMO (79.0FM) with D.J. Chiaki Kamibeppu tomorrow, October 29th, at about 5:40 pm. They will talk in English and Japanese about driving in the US and Japan.

10月29日(木)5時40分ごろにDave先生がRadio MOMO (79.0FM) に出演します(DJは上別府千晶さん)。英語と日本語の両方でアメリカと日本の運転について話します。

http://www.fm790.co.jp/

David FulvioComment