Happy Holidays

Holiday seasonがやってきました。12月上旬が暖かく、遅い遅い紅葉がやってきていたせいもあり、師走の様相を呈しておらずおかしな初冬でした。ここにきてやっと冬らしくなり、Happy HolidaysやHappy New Yearと言うにふさわしくなっています。

NEOにクリスマスツリーを飾っていますがその下にはプレゼント…ならぬお歳暮たちが置かれていました。レッスンへ来る子供たちは堪らず、その箱を手に取り、箱を振り、中身が入っているかを探ろうとします。欧米ではクリスマスプレゼントは1人1つだけもらえるのではなく、1人が複数のプレゼントをもらえるので、25日に向けてどんどんとツリーの下にもらえるべきプレゼントが増えていくというわけです。

NEOの歴代の講師たちもまだネットショッピングがそこまで定着していなかった時代には、せっせと家族のクリスマスプレゼントを買い物に行き、それを自国へ郵送していました。Julesも6年ぶりにNZへ里帰りするのでせっせとお買い物をしていました。難しいのは…贈りたい相手に喜んでもらえるプレゼントを探すこと。趣味も好みもあまり無い人にプレゼントを買うのは頭が痛い。どこの文化でも同じことです。その時にピッタリな英語は(My dad) is hard to shop for.でしょう。単語は超簡単、中学1年生レベルの単語で賄えるというなんて素敵な表現なんでしょう。It's difficult to find something good for (my dad).でも言えますが、単語が8つも必要なので、hard to shop forが簡単です。

大人になった今、私はプレゼントは要りません。自分の欲しいものを買います。What did I get for myself? Oh, please make a wild guess.もちろんテニス用品です。ささやかなお値段のもの、持っていたポイントを使い罪悪感も軽減。クリスマスはまだなのに、もう使っちゃいました。フライングだー(因みに和製英語ですよ)。

AyumiComment
Christmas Shopping

This year I will be visiting home for Christmas. I have not been back to New Zealand for many years. The pandemic made it very difficult to go as Japan and NZ were two of the most closed countries in the world at that time. While now traveling is not an issue, it is very expensive. None the less, this year has given a good opportunity to be home during Christmas, so I decided to take it.

While I love the Christmas holidays, there is one thing I hate. That is, Christmas shopping. Being abroad, I usually feel less pressure about shopping for presents. It is often easier to buy something digitally when I can, and I don’t worry too much about trying to send things home. This year, I felt stressed trying to buy interesting presents as I will be able to give them out in person. I wanted to try and find presents that are unique to Japan, and that they can’t get back home. My family is difficult to shop for, and I can never feel confident about what most of them would like to get.

A lot of my choices ended up being cute animal themed. Japan is known for its cute products so maybe it is not so surprising. I was also trying to find products that could be practical and useful. Japan has a lot of convenient and well-designed products. I think these can have a lot of appeal to my family. I am going to bring a lot of different snacks too. The food profile is so different here, and the different kinds of snacks are always super interesting for someone who has never been here.

Even though I dislike shopping for presents so much, there is a good side. On Christmas day I get to receive many presents back. So, I am looking forward to that. Hopefully this trip all goes well.

Jules WhiteComment
Momian Cafe

I know many of you like to try out different cafes around Okayama, so I have another recommendation for you. This one is a bit of a drive, as it’s situated way up in Kumenan-cho. You’ll definitely need a car to get there, but it’s worth the trip.

Momian Café, as it’s known, is near the top of a winding mountain road, overlooking a picturesque, terraced rice field. They serve home-grown, organic food, and the owners are very friendly. They’re happy to talk about the café and the surrounding area. There’s a local legend about a dragon that protects the mountain!

Last weekend was my second trip there. By chance, a group of dog owners was there at the same time. Look at the size of those Great Pyrenees!

Nick VastaComment
something new

久しぶりの投稿です。ちょっと自分の仕事量が増え、右を向いて左を向いたら1日があっという間に終わります。それが続いていたら今年もあと1か月少々となってしまいました。

ただ日々を送るのは勿体ない。今年はさて、何を達成したかな思い返してみると、今年は前半にテニスのダブルス試合で2つ優勝をしていました。とはいえ初心者レベルです、もちろん。ところが後半になった今はその優勝したことさえ覚えていない始末です。本来は中国語検定を受けにいくつもりだったのですが勉強不足なので来年に(また)延ばすことにしました。11月も後半になり少し刺激が欲しく、今回思い切ってテニスのシングルスを初めて経験してきました。

ダブルスと違い、シングルスはテニスコートの中で走る走る走る。分かっていたこととはいえ技術以上に体力と持久力が無いとどうにもなりません。ダブルスのコートに慣れてしまっていて、シングルスだとコートが圧倒的に狭くなっているのに、ついついダブルスの広さで球を打ってしまいます。当然ポイントを落とし続けます。それでもある程度の球数を打ち結果に手応えが出てくると、俄然シングルスが楽しくなりました。

何でもいいからちょっと新しいことをしてみようと思って正解でした。いいんです、それを続けなくったって。試してみることにまずは価値ありです。

そのシングルス会ですが、実は参加したのは平日の仕事前です。午前中は走り回り、午後に出勤。疲労困憊の私は使い物にならず、疲れでため息ばかり。おまけに、普段から筋肉痛は運動をした翌々日にやってくるのに、なんと当日の夕方には筋肉痛がやってきました!私の脚よ、よく頑張ったぞ。Well done!(写真の奥が私です。)

AyumiComment
The Art of Kuniyoshi Utagawa

Last year when I went to Kyoto, I bought a phone case with a picture of the famous Ukiyo-e painting called ‘Takiyasha the Witch and the Skeleton Spectre’ (相馬の古内裏 妖怪がしゃどくろと戦う大宅太郎光圀). This is a well-known triptych painting by the artist ‘Kiyoshi Utagawa’. A triptych is a painting divided into three sections, which are often used in ukiyo-e art. Kuniyoshi often painted images of historical or mythical events and produced many series of images which have become famous around the world.

Earlier this year I was having dinner with some friends who were visiting Japan. One of their friends also joined. He said to me “Oh, you must have bought that phone case in Kurashiki” and I told him I did not and asked why. He was surprised and told me that the painting of Takiyasha was in Kurashiki. I had no idea. So, I decided that sometime this year I would go and see the real picture.

I went over to Bikanchiku (the old historical district of Kurashiki) to find the museum it is in. It is called Ukiyo-e Kurashiki in English, though in Japanese it named after Kuniyoshi as it is all art painted or related to him. We arrived about an hour before closing time in very heavy rain. Because of this, there was no one else there and it was very peaceful to look around at all his works. I learnt a lot about Kuniyoshi’s history and saw pieces from many stages of his life. I was surprised how detailed some of his pictures were and could see a lot of inspiration from Hokusai in his works.

In the lowest room of the museum was the Takiyasha. It was amazing to finally see it in person. I am not actually sure if it is original or not. There are many copies of it all around the world. The original is probably the one in Tokyo. On the opposite side of the room was another painting that only has one single copy. It was painted for a shogun on special paper at their request, and no copies are supposed to be made of it. There are several other unique and stunning pictures throughout the gallery, many depicting battles or Japanese spirits (youkai). There is even a café and gift shop at the end of the museum. The café was closed when I went so, I am not sure what it is like.

 

Sadly, photography was prohibited in the museum, so I was not able to take pictures of all the great ukiyo-e works. If you want to see some of Kuniyoshi’s artworks you can easily find them on the internet, or you could go visit the museum yourself. If you have an interest in uikiyo-e, then I think it is worth checking out.

Jules WhiteComment
NEO Travel Club: K-san in Bulgaria

K-san traveled to Bulgaria in October. She was part of a group Japanese businesspeople who traveled to Bulgaria together. The famous former sumo wrestler Kotoōshū Katsunori (琴欧洲 勝紀) traveled together with the group. He has started his own sumo wresltling stable and now uses the name Naruto Katsunori (鳴戸 勝紀). He and K-san have known each other through business for more than 10 years. The group met with the President of Bulgaria, Rumen Radev.

K-san and the group took some tours of factories around Sofia, the capital of Bulgaria. Of course, Bulgaria is famous for yogurt, but another factory tour was a company that produces rose oil. Rose oil is used in the production of perfume, and is a major export product for Bulgaria.

K-san said it was a long trip, because there is no direct flight from Japan to Bulgaria, so she changed planes in Germany. The weather was much cooler than Okayama was at the time, and K-san could enjoy some Autumn atmosphere, like the pumpkin patch in the photo above.

David FulvioComment