和製英語 2
和製英語で初級の生徒さんが挙げた単語を見ながら、自分はどんな和製英語にひっかかっていたかを思い出してみました。
私の場合は学生生活に関係あるものか、生活密着品が多かったです。
①リンス ②ポット ③カンニング ④シャーペン
⑤キーホルダー ⑥ピーマン ⑦マロン ⑧ミンチ肉 ⑨ピエロ
カタカナになっていると当然英語であろうと思っていたものですが、さて発音しようとしたらどこにアクセントを置くかわからず、辞書で調べて初めて「英語じゃないんだ」と気づいたものも多かったです。
意外だったのは、gown(ガウン)という英単語です。私の思っていたカタカナのガウンとはパジャマの上に羽織る長いものでした。プロムPromの時期になってevening gownという単語が出て初めて「gownの意味を勘違いしているかも」と思いました。
逆に日本語が世界に出た最近の単語ではこのような単語でしょうか。(カッコの中が参考発音方法。下線部を強く読む)
枝豆→Edamame(エダマメ)
しいたけ→Shiitake mushroom
カラオケ→Karaoke(キャリオキィ)
盆栽や大君、班長などは以前から有名ですね。
先ほどの和製英語の答えです:
①conditioner ②kettle ③cheating ④mechanical pencil ⑤key chain ⑥green pepper ⑦chestnut ⑧minced meat ⑨clown