Ever since coming to Japan I always wanted to eat at an expensive sushi restaurant at least once. During the Obon break I decided to finally go to one. I went to a sushi restaurant called “Miyako” in the downtown area. The chef said he would provide us with a meal of around the value we asked for, but he seemed fairly generous with how much he offered us.
I was surprised that most of the fish he had I had never heard of before. There were all kinds of fish from different parts of Japan that even most Japanese are probably not aware of. The chef also had quite an interesting personality, often making very silly jokes, and chatting non-stop throughout the night. After telling some students I went there, the few who have been before all talked about how interesting the chef was.
As someone who frequently goes to Sushiro, the difference was certainly clear. You can tell the fish is of higher quality and prepared to a different level. Almost everything I ate was super delicious (though sea urchin is not really my thing). It is hard to say if the experience is truly worth the additional cost, however I would not mind going to a nice sushi restaurant again someday. But it is not something that I will do frequently, that’s for sure.
我が家のばぁちゃんは変わっている人だったそうな。孫の私たちにはあまり分からなかったけれど、大人たちは分かっていた模様。それでも血のつながりは水より濃いため、多少の変人ぶりは血縁者にとってはあまり気にならない。背中がひん曲がってただでさえ小柄な姿が更に小さい。そのわりに言いたいことがあれば言う。ただ、嫌味だか皮肉だか、本音であっても憚られるようなことも言って相手を「うっ」「むっ」と思わせてしまうことがあったようです。変人だったばぁちゃんが私の目にはあまり変人だとは映らなかったのは、転勤で遠くへ行ってしまった息子家族のことを思って俳句を詠み、それを新聞へ投稿したり。土間からお座敷の上り口に必ずちょっとしたお花を活けて、そのお花の横に色紙にしたためた句を一緒に飾ったり。それを「拙い字じゃからそげんに見んでええで」と。そういう情緒的なことをする面もあったからでしょう。
夏休みになると小学校からの課題で「戦争体験を聞いてくる」というものがありました。テレビでもその時期になるとそれもう常に特集が組まれていたので私の世代であれば無意識でも当時のことは耳や目に入ってきます。それでも課題として話を聞いてきて、内容を書いてまとめて提出するとなると、お年寄りに聞いてくるより仕方ありません。双方の祖父母に聞いたりしました。
食べる物がなくてイナゴを食べた話も聞きました。今ほどの性能の良い自転車ではなく、重くてクッション性のない自転車を必死でこいで、空爆がくる中、遮るものもない中、自転車をこいで自宅を目指したとか。ふとある瞬間にそのばぁちゃんが言いました。「なんでそんなことを言わにゃあおえんのんかな。思い出しとうもないわ」(※注:方言炸裂中)
今年の8月15日は台風が本州直撃とあって災害に備えたテレビ報道でした。お盆帰省や遠出をする人のためにテレビは空路や陸路の情報をずっとです。その中でひっそりと終戦記念日らしい番組が入っていました。かく言う我が家も今日は終戦記念日だ、としみじみと振り返っていません。
あとで調べましたが、イナゴって実は昆虫の中でもタンパク質があり栄養価は高いそうです。こんなことを言うとばぁちゃんに「ほんならアンタが食べてみぃ」と言われそうです。
暑いという言葉では足りない、灼熱の時期がやってきました。岡山市でも最高気温が38度の予報で目を疑いたくなります。冷房の効いた室内で、灼熱地獄の甲子園野球を見ていると罪悪感いっぱいです。
私は7月にスポーツをした後に熱中症中度になり、嘔吐発熱でかなり回復に時間がかかり苦しみました。同じ気温でも直射日光が当たるか当たらないかは大きな違い。それ以降直射日光が当たらない場所でスポーツをすることにしました。スポーツドリンクを飲んでいても運動の20分前にたっぷり飲んで体に吸収させておかないといけない。そこで生徒さんから耳寄りな情報を仕入れました。スポーツドリンクとして甘酒を利用しているとのこと。甘酒は時々買ったりしていますが、飲む点滴と言われているくらい栄養価の高い物です。ええ、お値段も高いですが。drinkable IVと、英語にするとどうにも気持ち悪い印象になりますが。
丁度4月に手抜きをするため、自動無水鍋のヘルシオ・ホットクックなるものを購入したばかり。全自動で色々なものが作れるのですが、揚げ物以外であればなんでもと言っていいくらいです。煮物、炒め物、焼きそば、チャーハン、麵茹で、麦茶、キャロットケーキ…挙げればきりがありません。その中で甘酒やヨーグルトも作れるものの1つです。よーし、スポーツドリンク代わりに甘酒を持って行こう。お米や糀などの材料を入れて6時間経過。出来上がったものは市販物と見紛うほどの上出来ぶりです。水、レモン汁、塩を入れて飲みやすくします。
早速それを持ってテニスへ行きました。
結果。うーん、星3つ!手作りの甘酒の中のは材料の米のChunkyな粒がそれなりに残るため、粒が水筒の下に残り溜まります。どうなるって?水筒を傾けてガブ飲みしようとすると…もうお分かりですね?ドリンクの上部にはない粒が飲み始めると一気にやって浮き上がって喉にきてむせてしまい大変なことに。はぁ、これを改良しているうちに夏が終わりそうです。
Hello August!
Time has flown by very quickly.
I've been tired of this inclement weather.
How are you doing?
8月がやってきました。
毎日「暑い。。暑い。。」と言いながら出勤していますが、皆さんいかがお過ごしでしょうか?
私が小学生だったころは7月は1番暑くても27度ほどでした。
10年でここまで変わるとはびっくりです。
どこから貰ってきたのか先月4ヶ月ぶりに風邪を引きました。
喉は痛く、声もがすがす。なんと微熱まで出ました。
欠勤しないようにとすごーく苦手な運動をし、バランスの良い食事をするように心がけていたのに(本当かな??)熱を出すという大失態。
結局1日お休みを貰うはめになり「ああ、何でだ、、」とベッドの中でぼやきが止まりませんでした。
熱が下がった翌日、Neoの講師陣に気を遣ってもらい半日の出勤だったにも関わらずぜえぜえ言いながら勤務をしました。
その次の日、土曜日の勤務もあるからとNeoの講師陣にまた気を遣ってもらい、1日出勤して9時30分(本来であれば10時)に退勤させてもらいました。
「さあ私よたくさん寝るんだ!!」と夜型の私が珍しくお風呂も早々に済ませベッドに入りました。
ところがびっくり。全く寝られないのです。
「暑いからかな?」→扇風機を付けている
「咳のせい?」→薬を飲んで落ち着いている
「疲れているから?」→疲れている方がよく眠れる
「うわああーー!なんでだーー!」と夜中に発狂したくなる気持ちを抑えどうにか目をつぶりました。
「さすがに眠れるだろう」と思っていましたが私の身体はそんなに単純ではなかったようです。
1時間経つと目が覚める→また寝ようとする→30分後に目が覚める→無限ループ
「…???」全く意味が分かりません。
体調が悪いと確かに寝付けないのですが、高熱を出している訳でもないのです。
調べてみると「自律神経が〜」とのこと。
社会人になるまで自律神経が何のことやらさっぱりだった私は「ついに大人になったか…」と嬉しいような何とも言えない気持ちになりました。
「自律神経を整えるにはバランスの良い食事と適度な運動が効果的」とのこと。
ピラティスを続けようか辞めようかと考えていた私。
将来のためにも頑張って続けるかあとKさんが教えてくださった近くのピラティス教室に体験予約をしたのでした。
Is there anything that has bothered you recently?
If so, how do you tackle the problem?
Please share the tips with me!!
Dave-sensei was on "Let's Enjoy English!" on Radio MOMO (79.0 FM). Dave and D.J. Chiaki Kamibeppu talk in English and Japanese about climbing Mount Fuji. Click the button below to listen.
Dave-sensei will be on Radio MOMO (79.0FM) with D.J. Chiaki Kamibeppu on Thursday, July 27th (today!), at about 5:40 pm. They will talk in English and Japanese about climbing Mount Fuji.
7月27日(木)5時40分ごろにDave先生がRadio MOMO (79.0FM) に出演します(DJは上別府千晶さん)。英語と日本語の両方で富士山登ることについて話します。
http://www.fm790.co.jp/