トトロ

Daveです。

先週末、私と竜生は初めて「となりのトトロ」を見ました。竜生の英語の練習のために英語版を見ました。歩は何回も見たことがあるので、英語版を見ながら日本語に訳して言ってくれました。

他のスタジオジブリ の映画と比べたら、登場人物も少なくストーリーもシンプルだと思います。例えば、「もののけ姫」や「千と千尋の神隠し」などの話は登場人物もすごく多くてストーリーも複雑でしょう。

下に書いてあるのはトトロのエンディングテーマソングの英語の歌詞です。だいたい直接日本語から訳されたものです。どのぐらいお分かりになりますか。

To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro! 

Who leaves the seeds, 
For you to find? 
Follow them and you will see, 
a treasure there. 

Then plant the seeds, 
and help them grow! 
It may seem the like a dream, 
things are not what they seem. 

Now begins a new adventure for you! 
And you'll be with 

To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro! 

Living in the forest trees, 
for such a very, very long time! 

There you'll be with 

To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro! 

You only see him when your very young, 
a magical adventure for you! 
It's magic for you. 

Rain tumbles down... 
the bus is late. 
Suddenly, a furry wet giant 
is by your side! 

Don't be afraid... 
just open wide! 
Your umbrella for him, 
watch him play in the rain! 

Now begins a new adventure for you! 
And you'll be with 

To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro! 

And on a moonlit night, 
he plays a magic flute in the sky! 

There you'll be with 

To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro! 

You only see him when your very young, 
a magical adventure for you! 
It's magic for you.
 

David FulvioComment