トトロ
Daveです。
先週末、私と竜生は初めて「となりのトトロ」を見ました。竜生の英語の練習のために英語版を見ました。歩は何回も見たことがあるので、英語版を見ながら日本語に訳して言ってくれました。
他のスタジオジブリ の映画と比べたら、登場人物も少なくストーリーもシンプルだと思います。例えば、「もののけ姫」や「千と千尋の神隠し」などの話は登場人物もすごく多くてストーリーも複雑でしょう。
下に書いてあるのはトトロのエンディングテーマソングの英語の歌詞です。だいたい直接日本語から訳されたものです。どのぐらいお分かりになりますか。

To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro!
Who leaves the seeds, 
 For you to find? 
 Follow them and you will see, 
 a treasure there. 
 
 Then plant the seeds, 
 and help them grow! 
 It may seem the like a dream, 
 things are not what they seem. 
 
 Now begins a new adventure for you! 
 And you'll be with 
 
 To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro! 
 
 Living in the forest trees, 
 for such a very, very long time! 
 
 There you'll be with 
 
 To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro! 
 
 You only see him when your very young, 
 a magical adventure for you! 
 It's magic for you. 
 
 Rain tumbles down... 
 the bus is late. 
 Suddenly, a furry wet giant 
 is by your side! 
 
 Don't be afraid... 
 just open wide! 
 Your umbrella for him, 
 watch him play in the rain! 
 
 Now begins a new adventure for you! 
 And you'll be with 
 
 To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro! 
 
 And on a moonlit night, 
 he plays a magic flute in the sky! 
 
 There you'll be with 
To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro!
You only see him when your very young, 
 a magical adventure for you! 
 It's magic for you.