Recently in class I was talking with some students about New Year’s Resolutions. Personally, I’ve never been a fan of making them myself. I prefer to make goals. But what exactly is different between these two things?
A resolution
“a firm decision to do or not to do something.”
A goal
“an aim or desired result.”
For me I don’t need a new year to make a resolution. If there is something I want to change about myself, then I hope to do it at that time. But I find having a goal that I’d like to achieve by the end of the year motivating. Since it’s a goal, it’s something I hope to achieve. Not something I’ve decided to do.
The pandemic has made it very difficult for me to even make goals. Some of the goals I had last year… I was not able to achieve. I can only hope that 2022 will be better.
日本ではコロナ陽性者の数が減って落ち着いていましたが、1月も半ばになってオミクロン株があっという間に蔓延してきました。もはや風邪かコロナか判別つかないやもしれませんが、いずれにしても「自分の周りで自分が一番最初の陽性者になりたくない」が本音の本音です。
お正月には毎年NEOから年賀のご挨拶に年賀状を作成していましたが、プリンターを変えて以来はがき対応サイズが難しくなりあっさりと放棄してしまいました。それでも以前から下さっている生徒さんたちが賀状を送って下さいます。その中で今年も光っていたのが中学生のH君の手書き賀状です。寅年なのでトラですが、小細工が効いていてNEOという字が2回も隠れています。探せられますか?Nickが大層気に入り(いつもどおり)、自分のデスクに取っておいています。
私も個人での年賀状が届きました。SNSで返事をしたものもありますが、1年に一度だけやり取りするようなケースもあり、今回まさに数件ほど。衝撃的な報告があった賀状もあり、さすがにそれに気安くメールを出す気にならず。これはきちんとしないとと思い、葉書を買い、手書きで返信を書いて送りました。お餅を食べすぎて太った体で郵便局へ走る自分の姿は、もはや相撲取り並みに「ドスコイ、ドスコイ」でしたが。
以前に生徒さんが言っていたのを思い出します。とりあえずパソコンで印刷するから沢山送る、というのは止めにして、最大10枚までに絞り、全部手書きにし、本当に誰に送りたいかを考えて送るようにしました、と。そしてその中にNEOを入れて下さっていました。ありがたや。
Early this month, I went on a hiking trip with Dave and our friend Tex, who lives in Nagoya. Tex and I have gone hiking together a few times in the past, but this was our first time to do a proper hike on a snow-covered mountain in winter. We were very glad to have Dave’s experience this time!
The climb was tough, and we only had one pair of snowshoes. Fortunately, the snow wasn’t too deep in most places, and our trekking poles were good enough to get us to the top.
After seeing the beautiful view from the top and resting a short while, we started down the mountain. Going down was MUCH faster than going up - we just sat down in the snow, then slid down the slope as far as we could. It was as like an amusement park, only cheaper!
明けましておめでとうございます。年末から寒波がやってきて冬らしい寒さでしたが、新年の明けた2日目今日は穏やかな岡山市らしい陽気さです。元日には実家の方にある羽黒神社へ行きましたが、子供の頃は児島の由加山さんへ初詣へ行くのが好きでした。今では横着を認め、NEOの最短距離にある内宮さまへ毎年参っています。自宅ですることがない子供たちを黙らせるため、今年はおみくじを引かせてやりました。英語ではおみくじを引くのをdraw a fortune slipと言いますがあまり風情はなく残念です(引き分けのdrawや絵を描くのdrawと同じ)。
11歳児は大人のおみくじを引き、私が英語に訳す羽目に…「恋愛」「健康」の項目まではよかったけれど、小学生には関係なさすぎの「裁判」「失物」や「待ち人」の項目には私がしどろもどろ。8歳児はこどもみじくを引き、どちらも吉でした。はて、吉と小吉、どちらが上だったっけ???
吉だったので、持ち帰るのではなく木の枝へ結べば?と言えば「なんで結ぶん?」と聞かれ、ここにお賽銭を入れてと言えば「なんでお賽銭っていうん?」と質問だらけ。天満宮はお勉強の神様よと言えばだれが決めたん?とどめはお稲荷さんを祀っている祠を指して「なんでこの中におるん?」と聞かれ、正月早々に「そんなん知らんがな!!!」と叫びました。修業が足りません。
今年は干支では寅年。我が家に年男が一人おりますが、名前に「竜」が入っているせいで親でさえ辰年生まれと勘違いし、本人には寅の気配もありません。ただやっぱり性格は寅年が当たっているように思えます。正義感が強く頑固です。次男は巳年生まれ。さすが巳年生まれだけあって光り物が大好きです。クリスマスが過ぎてもなおNEOにツリーが出たままなので片付けさせましたが、喜んで光り物を触っていました。
Dave-sensei was on "Let's Enjoy English!" on Radio MOMO (79.0 FM) . Dave and D.J. Chiaki Kamibeppu talk in English and Japanese about Dave’s new house and a review of 2021. Click the button below to listen.
Dave-sensei will be on Radio MOMO (79.0FM) with D.J. Chiaki Kamibeppu on Thursday, December 23rd (today!), at about 5:40 pm. They will talk in English and Japanese about Dave’s new house and a review of 2021.
12月23日(木)5時40分ごろにDave先生がRadio MOMO (79.0FM) に出演します(DJは上別府千晶さん)。英語と日本語の両方で感謝祭とDave先生の家と2021年について話します。