英会話 NEO

View Original

clean up!

It's been a warm December so far.

師匠も走るという師走はあっという間に後半に入り、レッスンでも大掃除の話をしました。北米件ではSpring cleaningとして気候がよくなった頃に行います。なぜspringなんだろうと思っていたら、暖房のための炭を使い、すすで汚れたところを掃除することが始まりのようで、それも暖房を使わなく時期に行うらしいです。

去年は年末に大掃除をする時間がなくspring cleaningにしよう!と決め、当然春にはそんなことは都合よく忘れていました(忘れたふり)。気づいたらまた年末がやってきてしまいました。仕方がないので今年は年末にしないといけないところです。が、例えしなくとも誰にも叱られるわけではない…と悪魔が頭の中で囁いています。

そんな話の中で衣類の断捨離をしたというTさん。最近は日本人の方が北米でお片付けエキスパートとして紹介されていたりしたので断捨離概念も英語であるのではと思って調べてみたら、ありました!

"declutter" なるほど…clutterという動詞に接頭辞deをつけています。

"purge"もあり、"clean out"も可能。clean outのoutは完全にという意味があるので、単にcleanとは印象が異なります。

さて、私はどこから手を付けようか、窓の溝からでしょうか…