英会話 NEO

View Original

うらかおもてか

食べ物が美味しいシーズンとなり、糖質制限、脂質制限に四苦八苦してます(笑

そんな中、柿persimmonsを箱一杯に届けてくださいました。

T子さんはいつも美味しいものをご存じです。

今年は柿の出来が「裏」の年。去年は「表」の年でした。

裏にあたる今年は、まずその数が少ない。実がなっても甘みが足りなかったり。

こういう「表」「裏」という表現は英語で表現するには難しいものです。

コインの「表」「裏」はheadsとtails。

紙を「表にして置く」などの場合はface upまたはface down。

服の裏表はよく知られていますが inside-out。

性格に「裏表がある」場合はXXX has a double-sided personalityといった具合。

果樹の場合は同じ表現にはなりませんが、fruitfulか、そうでないかという言い方もありですね。

そうそう、2グループに分かれるときに手の平を出すか甲を出すかで決めるアレも「うら・おもて」と言いますね!