トトロ
Daveです。
先週末、私と竜生は初めて「となりのトトロ」を見ました。竜生の英語の練習のために英語版を見ました。歩は何回も見たことがあるので、英語版を見ながら日本語に訳して言ってくれました。
他のスタジオジブリ の映画と比べたら、登場人物も少なくストーリーもシンプルだと思います。例えば、「もののけ姫」や「千と千尋の神隠し」などの話は登場人物もすごく多くてストーリーも複雑でしょう。
下に書いてあるのはトトロのエンディングテーマソングの英語の歌詞です。だいたい直接日本語から訳されたものです。どのぐらいお分かりになりますか。
To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro!
Who leaves the seeds,
For you to find?
Follow them and you will see,
a treasure there.
Then plant the seeds,
and help them grow!
It may seem the like a dream,
things are not what they seem.
Now begins a new adventure for you!
And you'll be with
To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro!
Living in the forest trees,
for such a very, very long time!
There you'll be with
To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro!
You only see him when your very young,
a magical adventure for you!
It's magic for you.
Rain tumbles down...
the bus is late.
Suddenly, a furry wet giant
is by your side!
Don't be afraid...
just open wide!
Your umbrella for him,
watch him play in the rain!
Now begins a new adventure for you!
And you'll be with
To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro!
And on a moonlit night,
he plays a magic flute in the sky!
There you'll be with
To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro!
You only see him when your very young,
a magical adventure for you!
It's magic for you.