英語でこれはなんていうの?
生徒さんから色々な質問を受けます。
たとえば「甘える」(男女関係において)って英語でどういうんですか?
など。
甘えない私には必要のない単語なので考えたことがありませんでしたが
先日はこんな質問がA子さんからありました。
「自腹を切るって?」(お金の支払いにおいて)
その場合は色々な表現ができますが
pay out of my pocket なんてよく使う表現です。
そのときにこれも聞かれました。
「切腹って英語でどういうんですか?」と。
このときの「切腹」はせっぷくと日本語でいいます。
が、英語でこれはちゃんと知られている単語です。
ただし、せっぷく、という読みではないのです。
「ハラキリ」です!
ちゃんとグーグルで検索しても出てきますよ。